terça-feira, 10 de janeiro de 2012

Postado às 06:06 por Sarah Fuidio em    10 comentários
Olá, pessoal :D Genki?
Vim compensar todo o tempo que fiquei sumida :( haha


A aula de hoje é sobre direções: mae, chikaku, ushiro.


Então como vocês podem ver, sempre antes de usar o mae (frente), ushiro (atrás) e chikaku (perto), temos que usar o 'no', para nos referir perto/atrás/na frente de onde estamos.

Por exemplo:

本棚は机の前にあります。
ほんだな は つくえ の まえ に あります。
Hondana wa tsukue no mae ni arimasu.
A prateleira está em frente da mesa.

私は馬の近くにいます。
わたし は うま の ちかく に います。
Watashi wa uma no chikaku ni imasu.
Estou perto do cavalo.

ペンは筆箱の後ろにあります。
ぺん は ふでばこ の うしろ に あります。
Pen wa fudebako no ushiro ni arimasu.
A caneta está atrás do estojo.


E logo depois temos uma pequena conversação em um supermercado.
Vocês podem perguntar por qualquer coisa mudando as palavras, então vamos tentar traduzir a seguinte conversação:
-Com licença, onde estãoos cadernos?
-Atrás das carnes.
-Atrás das carnes, né? Muito obrigada.

E é isso :D Espero que tenha sido fácil de entender e que vocês tenham gostado ;)

Pra mais informações de posts no site e sobre o meu dia-a-dia no Japão, é só seguir no twitter: @sahlongatto (twitter pessoal) e @faleemjapones :D

Beijããão e obrigada por acompanhar o site! :*

10 comentários:

  1. 「あのう、すみません・・・ノートはどこですか。」

    「肉の後ろです。」

    「肉の後ろですね?ありがとうございます。」


    Espero que esteja tudo certo.

    \(^o^)/ 。

    ResponderExcluir
  2. sumimasen,no-to wa doko desu ka
    mi-to no ushiro desu
    mi-to no ushiro desu ne.
    arigatou gozaimasu

    ResponderExcluir
  3. Sarah, não tem nada a ver com o conteúdo do post, mas queria perguntar... Vc falou no outro comentário os cursos que eu poderia fazer e sobre o consulado... Bom, eu odeio esse negócio de leis e tal e não quero ficar focada só no Japonês, gosto de outras línguas também, então acho que eu vou fazer línguas extrangeiras! Só que sobre esse consulado, se eu ganhar bolsa (pra fazer línguas extrangeiras), vou fazer faculdade aqui no Brasil, ou posso fazer no Japão? Porque eu queria muuuito fazer faculdade aí e não aqui... Obrigada pela ajuda ^^ e também tenho outra dúvida, mas é mais uma curiosidade: como são as formaturas de final de faculdade aí no Japão? É a festa toda que fazem aqui? Bom, isso podia dar um outro post hahah, obrigada ><

    ResponderExcluir
  4. Oi! Então, as bolsas são pra vir estudar aqui. Aí a faculdade fica de graça e você estuda com remuneração mensal. Pra mais informações vê o post de "bolsas no Japão" ^^

    ResponderExcluir
  5. Doo desu ka?

    *Perguntas:

    1- Com licença, onde estão os cadernos?
    2- Atrás das carnes.
    3 -Atrás das carnes, né? Muito obrigada.


    * Respostas:

    1- Anou sumimasen, nooto doko desu ka?
    2- Niku ushiro desu.
    3- Niku ushiro desu ne?Arigatou Gozaimasu!

    Arigatou pelo post!(Espero estarem corretas as respostas ;] )
    Bai bai! =-)

    ResponderExcluir
  6. acho q ta faltando algumas coisas...
    notto WA doko desuka.
    niku NO ushiro desu.
    niku NO ushiro desunee...

    ResponderExcluir
  7. oi sarah tudo bem? so quero te dizer que vc e muito linda ta bjuss fq com deus .

    ResponderExcluir
  8. こんばんは、サラさん。お元気ですか。
    わたしはジョアンともうします。ぼくはACBJ(Aliança cultural brasil-japão)で日本語を勉強しています。わたしは「BÁSICO三」を勉強しています。
    でも、日本語が大好きです。たから、たくさんべんきょうしています。
    先々週、試験があったから、文を書きました。でも、「書いた文の文法」は「BÁSICO三」のじゃありません。だから、先生に見せませんでした。
    あなたに見せてもいいですか。
    1-「弟はテレビを見た間に、姉がテレビをけしたよ。」
    (enquanto o meu irmão(+novo) assistia televisão, minha irmã (+ velha) a desligou.)
    2-「じゅぎょうがはじまる前に、先生がドアをしめる。」
    (antes de começar a aula, a professora fecha a porta.)

    ありがとうね。
    あなたは日本語が上手で、言い先生ですよ。
    じゃ、またね。

    ResponderExcluir
  9. o que significa essa terminação "ます" Sara ?

    ResponderExcluir
  10. すみません、 ノートブックはどこにあるか?
    肉の後ろにある
    肉の後ろにあるね ありがとう ございます

    ResponderExcluir