quinta-feira, 26 de maio de 2011
Postado às 10:02 por Sarah Fuidio em Gramática 28 comentários
Oooi gente! Dessa vez não foi minha culpa! O blogspot está bugado e tive que usar um outro site (draft.blogger) para postar :/
Ok, pessoal. Comecei semana passada a trabalhar como tradutora em uma aula de japonês para brasileiros, e já que tem duas turmas, (iniciantes e itermediários) lembrei de muitas coisas que aprendi no começo de minha aprendizagem do japonês e que já tinha me esquecido.
Hoje vamos aprender os 'grupos dos verbos' (doushi no guruupu wake), matéria que foi ensinada na turma de iniciantes. Eu não acho tão importante, mas melhor aprender de tudo um pouco, né.
Existem três grupos: o grupo I, o grupo II e o grupo III. A regra é básica:
Grupo I - i + masu. Por exemplo, kakimasu. A última letra antes do 'masu' é uma sílaba com i, portanto 'kakimasu' pertence ao grupo I.
Grupo II - e + masu. Exemplo: nemasu. A sílaba antes do 'masu' tem som de e então 'nemasu' pertence ao grupo II.
Há algumas excessões para o grupo II, mas vamos ignorá-las... portanto não venham: mas Saaaarah, vi em um livro que 'abimasu' é do grupo II sendo que a sílaba antes do 'masu' é i. Existem algumas excessões como: abimasu (tomar [banho, sol]), okimasu (acordar), tarimasu (ser suficiente), mimasu (ver), imasu (existir), orimasu (dobrar), dekimasu (conseguir), karimasu (pegar emprestado).
Por que esses verbos são excessões? Isso fica como 'segredo' no ensino da língua japonesa para estrangeiros (verdade), mas eu ensino: é porque é muito complicado! haha Existem trocentos grupos para os japoneses (eu tive que aprender), e esses verbos entram em um desses trocentos grupos, ou seja: não ficam no grupo I, e sim no grupo II. É, não deu pra explicar. TÁ, É SEGREDO.
Continuando...
Grupo III - ______ shimasu e ______ kimasu. Temos o exemplo de benkyou shimasu (estudar).
Espero que tenham entendido. (não se preocupem muito com isso, não tem aqueeeela importância).
Abaixo tem uma tabela que vocês podem imprimir com vários verbos e seus grupos. Quero ver todo mundo anotando no caderno e decorando. No futuro, vou explicar sobre outros grupos (que deveria ter feitos antes desse post, mas whatever) e gostaria que vocês já tivessem aprendido eles.
Agora uma 'tarefa' pra vocês. Já que vocês aprenderam váááários verbos nessa lição e já sabem algumas palavras soltas, quero ver nos comentários as seguintes coisas:
1- O que acharam do blog. Abro a todo segundo para ver se tem comentário novo *-*
2- Tentem formar uma frase. Sem medo de errar, sem copiar da internet. Apenas tentem montar qualquer frase. Vou usá-las no próximo post sobre gramática (corrigindo).
Obrigada pelos comentários que vocês sempre deixam elogiando o blog, fico muito feliz com isso. Obrigada meeesmo por estarem seguindo pelo twitter ou pelo blogspot o blog e por acompanhar os posts novos.
É isso! Ganbare!!! :D
Ok, pessoal. Comecei semana passada a trabalhar como tradutora em uma aula de japonês para brasileiros, e já que tem duas turmas, (iniciantes e itermediários) lembrei de muitas coisas que aprendi no começo de minha aprendizagem do japonês e que já tinha me esquecido.
Hoje vamos aprender os 'grupos dos verbos' (doushi no guruupu wake), matéria que foi ensinada na turma de iniciantes. Eu não acho tão importante, mas melhor aprender de tudo um pouco, né.
Existem três grupos: o grupo I, o grupo II e o grupo III. A regra é básica:
Grupo I - i + masu. Por exemplo, kakimasu. A última letra antes do 'masu' é uma sílaba com i, portanto 'kakimasu' pertence ao grupo I.
Grupo II - e + masu. Exemplo: nemasu. A sílaba antes do 'masu' tem som de e então 'nemasu' pertence ao grupo II.
Há algumas excessões para o grupo II, mas vamos ignorá-las... portanto não venham: mas Saaaarah, vi em um livro que 'abimasu' é do grupo II sendo que a sílaba antes do 'masu' é i. Existem algumas excessões como: abimasu (tomar [banho, sol]), okimasu (acordar), tarimasu (ser suficiente), mimasu (ver), imasu (existir), orimasu (dobrar), dekimasu (conseguir), karimasu (pegar emprestado).
Por que esses verbos são excessões? Isso fica como 'segredo' no ensino da língua japonesa para estrangeiros (verdade), mas eu ensino: é porque é muito complicado! haha Existem trocentos grupos para os japoneses (eu tive que aprender), e esses verbos entram em um desses trocentos grupos, ou seja: não ficam no grupo I, e sim no grupo II. É, não deu pra explicar. TÁ, É SEGREDO.
Continuando...
Grupo III - ______ shimasu e ______ kimasu. Temos o exemplo de benkyou shimasu (estudar).
Espero que tenham entendido. (não se preocupem muito com isso, não tem aqueeeela importância).
Abaixo tem uma tabela que vocês podem imprimir com vários verbos e seus grupos. Quero ver todo mundo anotando no caderno e decorando. No futuro, vou explicar sobre outros grupos (que deveria ter feitos antes desse post, mas whatever) e gostaria que vocês já tivessem aprendido eles.
Agora uma 'tarefa' pra vocês. Já que vocês aprenderam váááários verbos nessa lição e já sabem algumas palavras soltas, quero ver nos comentários as seguintes coisas:
1- O que acharam do blog. Abro a todo segundo para ver se tem comentário novo *-*
2- Tentem formar uma frase. Sem medo de errar, sem copiar da internet. Apenas tentem montar qualquer frase. Vou usá-las no próximo post sobre gramática (corrigindo).
Obrigada pelos comentários que vocês sempre deixam elogiando o blog, fico muito feliz com isso. Obrigada meeesmo por estarem seguindo pelo twitter ou pelo blogspot o blog e por acompanhar os posts novos.
É isso! Ganbare!!! :D
Assinar:
Postar comentários (Atom)
O blog é divino! Aprender japonês aqui é fácil :D
ResponderExcluirEntão, sei que boku é eu para homens, e que tem que usar o wa, mas depois disto realmente não sei se algo faz sentido na frase ;(
Boku wa benkyou ikimasu.
^^
SHIMASU FAZER
ExcluirCarambaaa .... isso é um pouc dificil
ResponderExcluirdeu medo agora ;(
o blog está perfeito!! aprendi varias coisas aqui ...
não vou arriscar uma frase. meu nível é baixo ainda
valeu Sara!
¬¬' verbo é sempre um problema. Gostei deste post, mesmo já sabendo um pouquinho sempre é bom ver de novo!
ResponderExcluirUma frase? 私はコンビニにべんとうを買いに行きます。(me esqueci o kanji de bentou...)
Kiss
Um modo diferente de ver os grupos seria observar os verbos na forma que aparecem no dicionario antes de passar para o verbo terminando em ~masu.
ResponderExcluirDeste modo tambem possui excessões mas ajuda um pouco.
No grupo I grande parte dos verbos terminam em U no dicionario. Ex: kakU, kikU, ikU, nomU, asobU.
No grupo II a grande parte dos verbos terminam em IRU ou ERU no dicionario. Ex: nERU, dERU, tabERU, agERU, mIRU, IRU, abIRU, tarIRU.
E o grupo III seria para os verbos SURU e KURU.
To aprendendo mt cm vc! vc eh mt boa ^^
ResponderExcluirboku wa nigerou nai...
eu espero q esteja certo =\
ashuash mto bom.. vou começar a ler sério este blog (sempre quis aprender +- o japones)
ResponderExcluirquanto a frase... espero que tudo esteja ok (não usei nada, por favor qualquer coisa me corrija ta?! pq eu ainda n sei nada rsrs)
Anata o burogu wa omoshiroi >.<
uma observação sobre os verbos:
ResponderExcluirvcs podem ver por aí verbos na forma
べんきょをします ( benkyo wo shimasu = estudar )
pode-se usar ou não a partícula を a qual indica o objeto direto ligado ao します(shimasu)
como ou sem a partícula, está certo.
P.s.: Sarah, seu blog é muito bom, parabéns mesmo; dei uma lida e já aprendi algumas coisas novas :) com todo o respeito, tbm gostaria de dizer que vc é muito bonita ^^
vlw, bjs
ass: pK
Esse quadrinho de verbos ficou quase que primitivo,mas também bem pessoal...Coisa de colegas de estudo ,que eu acho que é sua intenção.
ResponderExcluirLegal e informativo.
Este comentário foi removido pelo autor.
ResponderExcluir今日の朝ドアをしめません、寒いだった。 Hoje de manhã não abri a porta, estava frio. Ta certo isso?
ResponderExcluirrafael disse...:
ResponderExcluir9 de junho de 2011 19:51
今日の朝ドアをしめません、寒いだった。 Hoje de manhã não abri a porta, estava frio. Ta certo isso?
o certo é:
今日の朝、ドアをあけませんでした、寒かったです。
kyou no asa, doa wo akemasen deshita, samukatta desu.
obs.:
* akemasen deshita -> negativa do passado de 'akemasu' -> akeru -> あける -> abrir
* samukatta -> passado do adjetivo 'samui' -> 寒い -> frio
vlw
ja ne!
ass: pK
kkkkkkkkkkkkkkkkkk, muito Massa o Blog :P
ResponderExcluirCurti bastante a iniciativa ;P
Se algum dia precisar de um designer par ao Blog é so falar ^^
Se inscreva nesse Forum de Design e me Mande MP se curtir de meus trabalhos e quiser que faça o design desse blog \o/
Space-Arts.com ^^
Meu nick é ICHIGO ^^
Parabéns pela iniciativa mesmo, vai saciar a muitos a fome de aprender japonês ;P ^^
boku no namae ha Borghi Giovanni desu
ResponderExcluirsuki na mono ha videogeemu da
kirai na mono ha neko desu
boku ha cuukku ni naru yume desu
ue no kaita mono ha tafa anime de benkyo shita hahaha
corrija algo por favor fuidio-san
Li os comentários do pK e peço para que as pessoas ignorem ele.
ResponderExcluirAlguns estão com uns erros horríveis.
Se for querer ensinar, estude antes. E não atrapalhe a dona do blog.
Assim como um dos "Anônimos" (6 de junho de 2011 21:50) disse, considero mais fácil analizar os grupos observando o verbo na "forma do dicionário". Sempre haverá exceções, mas ainda assim parece-me menos complicado.
ResponderExcluirFaz pouco tempo que eu descobri o seu blog, mas já estou gostando bastante dele.
ResponderExcluirBom, eu li esse post e resolvi arriscar uma frase
watashi wa manga wo yomimasu
existi erros...ou esta certo?
Ola! Como faz um bom tempo q não estudo estou meio perdido nas minha anotações. E gostaria de saber a diferença entre "nondeimasu" e "nomimasu"? O primeiro está certo, é do verbo beber?
ResponderExcluirAcho seu blog muito supimpa! =D
Arigatoo^^
Sarah, parabéns pelo blog está me ajudando um monte com suas aulas de nihongo.
ResponderExcluirFrase: Watashi wa ikimasu wo benkyou shimasu.
Tá certo?
Manda abraços para o Hiro e o Touloud, vcs são feras.
^^
arigato gusaimace
ResponderExcluirwatashi wa nomimasu wo sake
ResponderExcluirNo japonês existe verbos na forma ''gerúndio'' igual ao nosso português,que em japonês Chama-se Forma '' Te''
ResponderExcluirinfinitivo: nomu-
のむ
nomimasu Eu bebo.
のみます
Todos os verbos terminado-os em Bu,Mu ou Gu
Ex: yomu-ler
よむ
Frase: hon wo yomimasu- vou ler o livro
ほんをよみます。
Agora na forma ''Te'' Gerúndio
hon wo yonde imasu- estou lendo o livro
ほんをよんでいます。
Cuidado com os verbos terminado-os em Gu ou ku
Oyogu-nadar
およぐ
umi de oyoide imasu
うみでおよいでいます
Estou nadando na praia
Verbos terminados em Gu tira-se a vogal ''u'' e logo acrescenta-se ''ide''''ite''
nadar- oyogu-oyoide imasu nadando
およぐ およいでいます
escrever- kaku-kaite imasu-escrevendo
かく かいています
ノートでもんだいをかいています。
Estou escrevendo o exercício no caderno.
サラさん、ごめんなさい!
おはようございます アンドレともうします。どうぞよろしくおねがいします。
ResponderExcluirみんなさん、あのう、せんせいじゃありませんね!!でも、がくせいですよ。
ひとびとはたすてるのがすきです。
Quando posso saber que devo usar tal grupo na frase ?
ResponderExcluirE pq cada grupo tem esse "significado" ?
eu não entendi essa parte
Comentando anos depois rs.
ResponderExcluirAmo o blog, me ajuda muito.
Sou leiga mas vou tentar.
Kare wa tabemasu sushi
彼(かれ)はたべますすし。
Watashi wa benkyoushimasu nihongo Sarah-san.
ResponderExcluirSarah-san oshiemasu!
Arigatou Gozaimasu!
(Fiz sozinho e não conseguir montar muito bem as frases kkkk)
Thank you
ResponderExcluir^^
ResponderExcluir