domingo, 30 de outubro de 2011

Postado às 07:58 por Sarah Fuidio em    60 comentários
Bom diiiiiiiia pra vocês :) Tudo bem?
Então, hoje resolvi escrever sobre 'palavras estranhas', ou também 'palavras que não podem ser faladas' e 'mal entendido por causa do não-entendimento-das-palavras'.

Vamos fazer um ranking de coisas engraçadas. Começo aqui com o top 5.

KOKO - aqui

Quando cheguei no Japão e não sabia nada de japonês, ouvia muito 'koko', 'koko, 'koko', e pensava 'meu! vai no banheiro!' (juro). Depois aprendi o significado do 'koko', mas o que será que acontece com quem não aprende?

Todos os anos, em algumas fábricas, os funcionários tem de fazer exames de saúde, e nisso está incluído exame de urina.
O senhor, ao entregar para o brasileiro o tubinho para ser colocado o xixi, disse 'koko ni irete, né?' (coloque aqui dentro). No próximo dia, todo mundo entregando um tubinho com um líquido amarelado dentro e só ele com outra coisa não tão líquida e não amarelada dentro do mesmo. Imagina a vergonha?


Top 4

"Tin-tin!"

"Um brinde para ele que passou na faculdade! TIN-TIN!"
É, minha mãe fez isso chegando aqui. E não foi em voz baixa e nem com brasileiros ao lado. Ela falou bem alto, e com vários japoneses na escola. Que beleza.
Tin-tin aqui é o jeito carinhoso de se referir ao órgão masculino, se você quiser falar "tin-tin" (do português), precisa falar "kanpai!"

Top 3

"Sen"

"Quantos reais você tem?"
"Sen"
"Nossa, só 'sen'?"
"Não, der... mil"

'Sen' aqui quer dizer "mil". Isso me confundia terrivelmente no começo da aprendizagem do japonês. Cuidado pra não errar!

Top 2

Pincel

"Como chama lápis, caderno, cadeira, mesa, roupa em japonês?"
"¬¬.. enpitsu, nooto, isu, tsukue, fuku...'
"E pincel?"
"Fudê"
"Nossa, Sarah, só estou perguntando"
"Então, fudê!"
"Não precisa ser mal-educada, credo..."

E assim perdi um amigo. Brincadeira. Mas já levei uma bronca assim. Levar bronca por falar a palavra pincel, onde já se viu?
Pra quem não entendeu, pincel = fudê.

Top 1

Lugar: faculdade do meu pai
Professores vieram do Brasil e começaram: 'QUEM É DE TOYOTA LEVANTA A MÃO! QUEM É DE GIFU? QUEM É DE NAGOYA? E QUEM É DE OTA?'
Nisso todos começaram a rir e ninguém entendeu... vocês entenderam? haha
"quem é de Ota?" falando fica "quem é di ota?" -> quem é idiota?
HAHAHAHAHA

Lembrei de uma mais engraçada, então lá vai

TOP 0!

Minha mãe, como alguns aqui já sabem, trabalha em uma escola brasileira. Já que tem alunos que vem de outras cidades, eles tem o transporte. Sabe como chama esse 'transporte'? Vamos deixar minha mãe explicar:

"VAMOS, GENTE! O SOUGUEI CHEGOU!"
próximo dia
"SOUGUEEEEEEEEEEEEEI, SOUGUEEEEEEEEI"
próximo dia
"SOUGUEIIIIIIII!!!!!!!"alunos:
'ok, Jô. Já entendemos que você é gay"
claro que pra tirar sarro, mas nunca tinha pensado nisso!

Além disso, temos nomes estranhos:
Kuno, Asada, Kengo, Tadano, Kagose, Kagome, Sako, etc etc.

"Sarah, cadê a sua amiga?"
"Tadano?"

"Sarah, onde já se viu falar desse jeito?"
"Mãe, estou perguntando se é a Tadano!"

E também temos as COISAS estranhas. Mas isso só vou mostrar uma, uma que vi ontem em uma parada na estrada e estou rindo até agora:
COMO USAR UMA PRIVADA.



Post meio bobinho, mas espero que tenham gostado :D

Beeeijo e arigato por sempre acompanhar! :D
AH! PERGUNTA: próximo sorteio de mangás - preferem Death Note, Bleach ou Naruto?

@sahlongatto

60 comentários:

  1. hahahaha! muito engraçado o post. Não conhecia aqui. A placa me fez engasgar. Bem, é meio "óbvio" como se uma uma privada, né.

    ResponderExcluir
  2. Nem sei se abomina Double Post, mas ok. Prefiro Death Note. ;)

    ResponderExcluir
  3. Que foda. AEHAUEHUAEHUAEH
    Japão é cheio de mistérios mesmo, adoraria aprender mais sobre ele *-*
    Post pequeno, no entanto, bem bacana. Parabéns :3
    E o mangá... Bleach. Zutto. <333333

    ResponderExcluir
  4. Eu só não sabia do pincel.. Vlw, Sarah..
    Não se preocupe, tem placa piores.. Só procurar.. XD
    Prefiro Death Note..

    ResponderExcluir
  5. é muito legal mais tambem tem uns videos la no you tube lá tem muitos videos mostrando a vida la no japão eles estão fazendo videos ainda mais ele já criaram bastante

    ResponderExcluir
  6. Post muito bom xD
    Se forem japoneses... Death Note.
    Se forem brasileiros... Naruto ou Bleach (tanto faz).
    Se o sorteio for restrito para o Brasil (sou de Portugal)... indiferente xD

    ResponderExcluir
  7. Como sempre, um bom post. Ri muito.
    Prefiro Bleach.

    ResponderExcluir
  8. Até a gente acostumar a falar sem pensar no duplo sentido demoooora! Muito legal o post. :D Ah, Death Note.

    ResponderExcluir
  9. poxa, então eu uso a privada do jeito errado! O.O
    hahahahhaahaha XD

    bleach \o/

    ResponderExcluir
  10. Prefiro Bleach, msm Death Note tendo a melhor História ^^

    ResponderExcluir
  11. Eu sempre racho com casos como esses que você citou, mas quando vi essa placa pela primeira vez ... foi tenso KPSOAKAOPS

    Mangá de Death Note sem duvidas é o melhor *-*

    Ricardo (www.overshock.blogspot.com)

    ResponderExcluir
  12. Ri bagarai aqui... KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK

    ResponderExcluir
  13. Ótimo post ri muito kkkkkkkkk
    Mangá d Naruto claro ^^

    ResponderExcluir
  14. adorei o post. USHAUISHAUIHSUIHAUISHAUISHIAUHSHAIUSA
    eu prefiro Death Note *-*

    PS: Ainda não tive sinal de vida dos mangás D:
    eu vou ir lá no correio essa semana, pra perguntar qual é o paradeiro deles D:

    ResponderExcluir
  15. hahahahahaa, bom saber do 'tin-tin' VS 'kanpai', Sara. ahahAHAHAHa

    Sobre o mangá, voto no Death Note.

    ResponderExcluir
  16. huahua
    muito legal o post...

    ResponderExcluir
  17. Valeu Foi muito interessante xD descobri um pouco mais sobre japones!!!

    ResponderExcluir
  18. Muito legal a postagem, e já vi uma placa parecida com essa: http://s3.amazonaws.com/twitpic/photos/full/342256534.png?AWSAccessKeyId=AKIAJF3XCCKACR3QDMOA&Expires=1320008914&Signature=WbP2AXD0t3PBp9eVCKhDJ%2BlJz8I%3D ^^

    Ah, eu prefiro Death Note

    ResponderExcluir
  19. Ótimo post
    gosto de todos mas prefiro o Naruto.

    ResponderExcluir
  20. Death Note ou Bleach. Faz um do One Piece na proxima *o*
    Ri d+ desse post btw kkkkkk. Nao consigo aprender japones ç.ç

    ResponderExcluir
  21. adorei hsuauhuahssa =)

    Narruto caiu bem xD

    ResponderExcluir
  22. qaaehyuaehg ri a pakas aqui

    naruto sarah :D

    ResponderExcluir
  23. "Sarah, cadê a sua amiga?"
    "Tadano?"
    "Sarah, onde já se viu falar desse jeito?"
    "Mãe, estou perguntando se é a Tadano!"

    Não conseguia parar de rir dessa XD

    Me pergunto quem colocaria os pés na privada '-'

    O mangá, Bleach ou Death Note =3

    ResponderExcluir
  24. Sendo minha primeira vez por aqui devo dizer que adorei encontrar uma visão diferente sobre o Japão que não se afunda nos velhos clichês. Tenho quase que uma obsessão por culturas e seus povos, e mesmo não sendo uma das que me atrai mais, a cultura japonesa sempre me desperta curiosidade.

    Fico muito feliz quando vejo pessoas conquistando aquilo que almejam. Lendo alguns posts antigos posso dizer que fiquei particularmente feliz por você.

    Espero que continue postando e nos acrescentando sempre que possível. Um abraço e desculpas pelo jeitão engessado/formal da escrita, meio que não consigo me livrar disso :)

    ResponderExcluir
  25. Ne Ne Ne
    Sara San tara
    ore ha no...
    nihongo wo kaitemasensu
    tada romaji no you ni
    Katakana mo hiragana mo Kanji mo zenbu muzukashi sugi desu
    dewa gokigen yo
    mata ne

    ResponderExcluir
  26. Dooburu poosuto(ingles de japones é esquisito .-.)
    nan no motto kantan na hoohoo wo shiteru ka?
    washi wa benkyoshitee >_<
    dekiru naraba oshietekurenaika?
    oshigoto omedetou gozaimasu
    kondo no jikan ha honkisu
    mata ne sara fuidio saan
    arigatou

    ResponderExcluir
  27. Eu tinha visto alguma coisa assim no Aqui Pode, esses dias entri em uma papelaria e quis comprar um fudê, pq se vc pedir um pincel, eles vem cvom um que não dá pra escrever, só para pintar.
    Então imaginem a minha car apara falar ao dono da papelaria que eu queria FUDÊ!! kkkkkkk
    E o pior de tudo é que nem tinha esse pincel....
    Muito bom Sarah. Ah, eu prefiro Bleach!!!

    ResponderExcluir
  28. A semântica pode causar muito confusão como você bem exemplificou,ainda mais entre línguas de origem diferentes.Imagina só o constrangimento.
    Há de se ter paciência de ambas as partes.

    Dica: Bota Death Note pr'esse povo!Ja ne!

    ResponderExcluir
  29. Sarah tem algum post que mostre objetivamente os hiraganas e katanas com diferenciações entre as "fontes(tipo Arial etc)"..?Porque quando fui tentar aprender tinha uns que parecia uns "garranchos" e só me fez ficar mais confuso e desanimado.
    Arigato!

    ResponderExcluir
  30. conheço mais duas engraçadas
    kuji han (9:30)
    meshi wo kuu (comer a comida)

    ResponderExcluir
  31. Post muito bom ,deu até dor na barriga de tanto rir ,muito bom,....manga Blech 絶対,,T+

    ResponderExcluir
  32. Eu conhecia a do tin-tin.
    Tenho medo dessas placas, já ouvi falar na do cocô feliz, mas acho que era uma placa publicitária.

    Naruto!!

    ResponderExcluir
  33. Nossa que hilário fiquei dando várias gargalhadas com essa placa como pode alguem fazer dos outros jeitos?! UAHEUAEHUEAH

    ResponderExcluir
  34. Ri demais, não conhecia o blog, mas agora vou dar uma olhada. Estudo japonês na faculdade e tbm ainda dou risinhos com koko e
    demoro 2 segundos pra lembrar que sen=1000
    "Takao: meshi wo kuu (comer a comida)" eu ri

    Um que minha amiga me alertou que é legal é o número 31 Sanjuuichi que parece sanduíche, nunca mais travei pra ler esse número

    ResponderExcluir
  35. Esse post foi bom d+, ri muito. Sarah, poderia colocar no proximo post sobre sotaques do japão, um video seria o ideal. obrigado pela atenção.
    Ass: Danilo Jr.

    ResponderExcluir
  36. Ah, lembrei de outra palavra > SONO

    その苑は広いです。(Sono sono wa hiroi desu.)

    ResponderExcluir
  37. kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
    ne apresentta essa sua amiga a tadano

    ResponderExcluir
  38. OI Sarah mto divertido o post super legal rachei o bico com o tadano e souguei é terrivel já no é de ota eu fui meio idiota e ñ entendi até ler embaixo e continue postando ñ desista da gente aki do outro lado!!!!
    DEATH NOTE dessa vez vou participar

    ResponderExcluir
  39. aain Sara adorei o post mais to boiando nesse monte de post com death note, naruto, bleach e tal.... é o q? own tiiii se for alguma votação awe eu voto no BLEACH kkkkkk... kkkkk
    esse SOUGUEI IA PEGAR mal sse dissesem pra algum homem akiir no Brasil kkkk mt engraçado bolando de rir da privada...affes quem é q vai fazer necessidades com os pés no vaso? kkkk arigatou

    ResponderExcluir
  40. ops foi mal ja entendiiii esqueci de ler o finalzinho do post GOMEM... kkkk

    ResponderExcluir
  41. fude foi da hora
    humm imagina q tenso
    あなたのふで!!
    んん~????

    ResponderExcluir
  42. sarah vc podia colocar link's que levassem essas postagens ao twitter e o facebook...muito bom,fora que iria ajudar a divulgar mais ainda o seu site,queria poder postar este post no facebook pro pessoal ver,rsrsrsrs...essa da privada foi bizarro,huahuahua....

    ResponderExcluir
  43. Putz, quanta palavra zoada! Comédia! UAUAHUIAH!

    Ainda bem que eu vim pra cá sabendo pelo menos o básico pra não passar vergonha! Senão também já teria pagado vários micos, uahauahuaha

    Uma vez ouvi uma história de um brasileiro recém-chegado ao Japão que foi ao posto de gasolina e, depois de encher o tanque, o atendente perguntou a ele: 現金ですか? Só que o brasileiro, ainda acostumado com o "jeitinho" brasileiro de tratar todo mundo como amigo, entendeu 元気ですか? e respondeu todo empolgado 元気!!e o cara do posto ficou olhando pra cara dele, só esperando ele dar o dinheiro...

    HAUIAHIUAHAIUHAIUAHIUAHIUAHA!!!
    Até parece que um japonês ia perguntar isso pra um desconhecido... XD

    Mas, sério, essas palavras que soam parecidas (às vezes, até iguais) com outras palavras japonesas me deixam MALUCA! É por isso que eu prefiro mil vezes kanji. Por ele você não erra a intenção da pessoa e sabe exatamente o significado da palavra. Igual 使用がない, 仕様がない, しょうがない e 塩がない. Ouvindo eu não consigo distinguir (só dentro de um contexto), mas lendo é muito mais fácil! Kanjis são amigos! :D

    Essa foto da privada eu sempre vejo nos banheiros das paradas da Tomei! Já tirei foto várias vezes pois achava muito engraçado também... mas hoje já acho normal, devo ter acostumado com as bizarrices do Japão! XD

    Ah, e sobre o mangá, prefiro Death Note, sem dúvidas! ;D

    Um abraço, fêssora! :D

    ResponderExcluir
  44. Ingrid
    putz... jah subi em cima duma privada pra pegar 1 shampoo q tava no armario... a que fez 1 micro-fratura na minha perna, doeu d++++!!!!!>.< nao zombem da placa!!!!! ela diz q nao se deve subir em privadas!!!!
    obs: gostaria q nos comentarios tivesse a opçao d perfil do facebook... fikar botando sempre anonimo eh 1 saco... tem como fazer isso?

    ResponderExcluir
  45. Este comentário foi removido pelo autor.

    ResponderExcluir
  46. HUASUHUHSAS Bom post Sarah, Palavras novas pro meu vocabulário *-* E, Death Note é mais bacana, não!? Um beijo =*

    ResponderExcluir
  47. Ai Sarah... sabe o que eu não consigo falar ainda sem dar uma risadinha lá no fundo? "sentaku" hahahaha ~ o verbo lavra roupa acaba comigo! Sério..

    ResponderExcluir
  48. a questão da privada é sinistra, imaginei alguém olhando a placa e pensando "Poxa, então não é assim que se usa..."

    ResponderExcluir
  49. Nãao achei lugar melhor para comentar mas vai aqui mesmo: ótimo blog. Estudo japonês aqui em Brasília mas é sempre bom procurar material por fora, e ainda bem que encontrei esse site. Vou continuar visitando sempre que puder!

    ResponderExcluir
  50. Death Note com certeza, btw post interessante O.O

    ResponderExcluir
  51. E as palavras 'ningen' e "ninguém"?
    Sério, eu demorei muuito pra cair a ficha dessas palavras XD

    ResponderExcluir
  52. desde que comecei a aprender nihongo nunca reparei direito nesses "falsos amigos" "senpai" por exemplo eu só fui reparar que é a mesma pronuncia de "sem pai" no português, quando uma amiga minha ficou fazendo piada, quando eu chamei um amigo nosso de senpai, devido ele realmente ser meu veterano na Gakkô.
    igual falar 09h30min, só reparei a algum tempo atrás que a pronuncia em português fica como "cu de rã"
    acho que é minha paixão pela língua japonesa, que não me deixa criar piadas com ela. hahah

    ResponderExcluir
  53. Muito hilário.

    ResponderExcluir