sexta-feira, 3 de junho de 2011

Postado às 11:33 por Sarah Fuidio em    34 comentários
Ohayooou!!! Genki?? :D
Hoje vamos falar sobre algumas partículas :)


Começaremos com o ~は~です。(~wa~desu)

A partícula 'wa' idica que a próxima palavra é o sujeito da sentença. Uma sentença terminada com 'desu', é uma sentença polida.

わたしはサラです。 Watashi wa Sarah desu.  Eu sou a Sarah.
わたしはブラジルじんです。 Watashi wa burajirujin desu.  Eu sou brasileira.



はい、~です。 (hai, ~desu.)

Sentenças com 'hai' são afirmativas.

あなたはサラさんですか。 Anata wa Sarah san desuka?  Você é a Sarah?
はい、サラです。 Hai, Sarah desu.  Sim, sou a Sarah.

あなたはブラジルじんですか。 Anata wa Burajirujin desuka?  Você é brasileira?
はい、ブラジルじんです。 Hai, burajirujin desu.  Sim, sou brasileira.



いいえ、~では(じゃ)ありません。(iie, ~de wa (jya) arimasen.)

O 'iie' é usado em sentenças negativas.

サラさんですか。 Sarah san desuka?  Você é a Sarah?
いいえ、サラではありません。 Iie, Sarah de wa arimasen.  Não, não sou a Sarah.

ブラジルじんですか。 Burajirujin desuka?  Você é brasileira?
いいえ、ブラジルじんではありません。 Iie, burajirujin de wa arimasen.  Não, não sou brasileira.



~さん (san)

'San' é uma forma educada de chamar a pessoa (nome+san). No Japão é costume chamar as pessoas pelo sobrenome.

Sarah Fuidio = Fuidio san
Takahashi Maria = Takahashi san


~か (~ka)

Uma sentença terminada em 'ka' é interrogativa.

あなたはサラさんですか。 Anata wa Sarah san desuka?  Você é a Sarah?
あなたはなにじんですか。 Anata wa nanijin desuka?  Qual a sua nacionalidade?



Um post bem rapidinho :)
Bora comentar? :D

34 comentários:

  1. Essa aula foi facil, bem explicadinha, adorei ----

    ResponderExcluir
  2. Sarah *---* Adorei o post. Desfez todas minhas duvidas. ^^

    ResponderExcluir
  3. Adoreeei! Só não entendo nada dos símbolos japoneses T_T Mas o resto foi tudo. ;)

    ResponderExcluir
  4. Oi eu to com uma duvida de japones? Ohayo é so bom dia né que num anime ta traduzicomo (dia) mais a guria so falou ohayou para a outra como comprimento?

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Ohayou e Ohayou gozaimasu tem o mesmo significado.
      A diferença é que Ohayou você usa para a pessoa co que você tem intimidade.
      No caso mesmo sem "gozimasu", Ohayou é bom dia.

      Excluir
  5. Burajirujin serve para masculino também???

    Se servir minha frase ficaria Ore wa burajirujin desu.

    ResponderExcluir
  6. @Urashima_Johnx serve sim, em japonês não tem brasileiro ou brasileira, pro masculino e feminino é burajirujin ;D

    ResponderExcluir
  7. adorei o site d+++ acabei de ver ele ali na Punch
    vc podia fazer uma video aula???

    ResponderExcluir
  8. Muito bom, ah eu queria saber se na sentença negativa tbm começa com "anata wa sarah san desuka" e " anata wa burajirujin desuka"? ou não é preciso usar o "anata wa"? Obrigado, parabéns pelo blog!

    ResponderExcluir
  9. Haha, como alguns acima também achei o blog pelo Punch. xD
    Muito bom o blog! eu estudo japonês por min mesma na net, até agora aprendi só o básico. T.T...
    Mais aqui como você sempre deixa tudo explicadinho tenho certeza que aprenderei ainda mais!
    Apropósito, é realmente uma video aula iria ser muito bom!
    Ou até podcast pra memorizarmos enquanto não estivermos no pc.
    ;D

    ResponderExcluir
  10. Gostei muito do site... apesar de algumas coisas ficar completamente confuso XD.

    Mas estou acompanhando.

    ResponderExcluir
  11. Continue com seu trabalho! Sério.

    ResponderExcluir
  12. Anderson J. Camargo6 de junho de 2011 23:04

    Gostei muito do blog, raramente eu paro para ler algo. . .e eu já perdi 30 minutos só no seu blog euaeuaheuaheua

    Parabéns!

    ResponderExcluir
  13. Nossa esse blog deixa no chinelo minha tentativa de passar o que eu aprendo em nihongo no meu blog "abandonado" kk
    Meus parabéns

    http://onegainihongo.blogspot.com/

    ResponderExcluir
  14. Penso em fazer faculdade de japonês e me interesso bastante em aprender e essas aulinhas aqui são maneirassas,bom trabalho senhorita sarah,espero que continue a alfabetizar orientalmente nós internautas pupilos.

    ResponderExcluir
  15. Yoooo!
    Muito bom eu estudava nihongo ja ia pra apostila já aprendi hiragana,katakana,alguns kanji mas dai como vou mudar de cidade parei =\ mas pretendo continuar sim NIHONGO WA SUGEE!!



    Kakke burogu da !!
    Sara-san omedetou gozaimasu
    Boku wa GABURIERU desu, juunanasai desu, nihongo ga suki desu.
    Mata ne~

    ResponderExcluir
  16. LOL o cara de cima agradeceu falo que se chama gabriel e que japones(nihongo) é maravilhoso(isso foi gay) e dpois té mais~

    ResponderExcluir
  17. EHEHE.. era muito fixe se fizesses uma video aula aqui para nos não acha Sarah ;P?
    Tuga online eheh XP

    ResponderExcluir
  18. Oi Sarah, teu blog explodiu de visitas. \o/

    ResponderExcluir
  19. EU ACHO QUE ANDO A PESSOA NÃO SABE NÃO DEVE ENCINAR ENTENDEU
    somente isso

    ResponderExcluir
  20. LynBryan™ brigadão por ter tirado minha duvida.

    Gostei do Blog, foi pro meus favoritos. XD

    ResponderExcluir
  21. Esse blog é mt interessante, essa aula foi facil e bem explicada. vallew ;D

    ResponderExcluir
  22. puts muito bom
    parabens pelo blog..

    ResponderExcluir
  23. você disse q は é wa certo? porem no hiragana は é HÁ!!
    estou com duvida nisso

    ResponderExcluir
  24. Muiiiiito perfeito
    *---*

    ResponderExcluir
  25. Anônimo disse...:
    8 de junho de 2011 14:04
    você disse q は é wa certo? porem no hiragana は é HÁ!!
    estou com duvida nisso




    R: sim, o hiragana é o de HA, mas como leitura é WA; se escreve com o hiragana de HA pois é uma partícula.

    o mesmo acontece em KONBAN WA, por exemplo -> 今晩は


    vlw




    Ass.: pK

    ResponderExcluir
  26. Alguém me tira uma dúvida? eu não entendi uma coisa olha só
    wa- わ
    ta- た
    shi- し
    ha- は

    Por quê não se repete o Wa? e põe o ha?

    ResponderExcluir
  27. pq o "ha" (computador sem fonte japonesa) separado é lido como "wa" como nos casos que ela escreveu na aula ^^ Agora o porque disso... eu não sei :3

    ResponderExcluir
  28. Provavelmente você não lera meu comentário mas...
    "...A partícula 'wa' idica que a próxima palavra é o sujeito da sentença...".O que?
    Mas o sujeito não vira antes,como por exemplo:"..Sara-sa wa nihongo wo benkishimasu..".A partícula "wa" esta depois do sujeito,que no caso,Boku,ore,watachi 'wa',a partícula sempre vem depois.Então poque ali esta escrito que vem antes?

    ResponderExcluir
  29. Tambem pensei na mesma coisa que a stefany
    não deveria ser "...A partícula 'wa' indica que a próxima palavra é o objeto da sentença..."?

    ResponderExcluir
  30. Eu gostaria de saber como fazer com que os quadrados se tornem letras japonesas , já fiz de tudo , baixei as fontes , colei em fontes do windows , reiniciei o pc , mas mesmo assim continua aparecendo os quadrados , quem souber de alguma forma além dessa , ou saber onde esta o erro me avisa , fica complicado de aprender dessa forma , desde já agradecido

    ResponderExcluir
  31. Alexsandre Luduvice faça o seguinte: Abra o painel de controle do seu computador. Em: Relógio, Idioma, Região; clique em alterar teclados ou metodos de entrada.Depois Alterar teclados.
    Adicionar.Procure por japones e adicione.Dê ok. Agora no canto direito inferior da sua tela, tem um lugar escrito "PT". clique e altere para "JP". Do lado da bolinha vermelha que abriu, tem a letra "A" você clica e seleciona em qual modo deseja escrever. Espero ter ajudado.

    ResponderExcluir
  32. Este comentário foi removido pelo autor.

    ResponderExcluir
  33. desuka é só feminino ou eu posso usar tanto para homem quanto para mulher

    ResponderExcluir